Letters 
Welcome to MONTENET the window with a view of MONTENEGRO
 Previous Letters:
 
2004 2003 2002 2001
2000
1999 1998
index of montenet
 
Profile of Montenegro
People of Montenegro
Geography of Mpntenegro
Short History of Montenegro
Montenegrin Culture
Language in Montenegro
Religions in Montenegro
Montenegrin Arts
Montenet Press Cut
Politics in Montenegro
Montenegrin Law
Montenegrin Economy
Travel to Montenegro
Sports in Montenegro
Links to ex Yugoslav Republics
East Europe and Russia
Links to Montenegrin Sites
Site Map of Montenet
Letters&Comments&Suggestions
Miscellaneous
 
Blazo Sredanovic
Nova Istorija Crne Gore uvreda za crnogorske iseljenike

Nedavno publikovana “Istorija Crne Gore od najstarijih vremena do 2003” autora Zivka M. Andrijasevica i Serba Rastodera veliko je razocarenje za mnoge iseljenike. Iza te knjige, kao izdavac, stoji Centar za iseljenike u Podgorici, koji je, prema citatu u predgovoru knjige, namijenio ovu Istoriju iseljenicima,  “… kako bi  nasi iseljenici sirom svijeta, objektivnim prikazom istorijske proslosti, mogli realnije da sagledaju tzv. Crnogorsko pitanje.”
.
Mi im porucujemo  da su iseljenici davno  prije formiranja Centra za iseljenike 2002.godine realno sagledali “crnogorsko pitanje” iz dijela dr Radoja Zivkovica, dr Radoslava Rotkovica, dr Vojislava Nikcevica, dr Branka Pavicevica, Jevrema Brkovica, Sretena Perovica, Dr Danila Radojevica, Sretena Zekovica i mnogo drugih autora i publikacija u kojima je jasno rasciscena bilo kakva dilema o dvojnom srpsko-crnogorskom identitetu Crnogoraca.
Nije nam namjera da ovdje dajemo ocjenu da li autori ove Istorije zastupaju glediste da su Crnogorci ponikli iz srpskog stabla ili ne. Medjutim, nije jasno kojoj grupi citalaca je ova knjiga namijenjena? U predgovoru knjige stoji da je pisana za iseljenike, dok direktor Centra Milan Vukcevic izjavljuje:...da knjiga treba da stigne do ” …kulturnih, naucnih, obrazovnih, diplomatskih i informativnih punktova sirom svijeta”. Da li zbog diplomata u engleskoj verziji knjiga ima proporcionalno broju strana tridesetposto vise fotografija nego u verziji na nasem jeziku? Ocito je da je knjiga ‘komponovana” od probiraka iz opsirnije verzije, pa otuda neujednacenost teksta. Pored toga, stice se utisak da je broj fotografija i mapa unaprijed odredjen a tekst je odmjeren po Prokrustovom principu! Nema ni jedne rijeci o obnovi CPC na Lucin dan 1993. godine. Niti jedne rijeci o Poslanicama Svetog Petra Cetinjsog, najvisem dometu knjizevne proze na narodnom jeziku sa dragocjenim istorijskim podacima. Niti o Zakoniku Baltazara Bogisica. To onda nije nikakvo realno sagledavanje crnogorskog pitanja nego neoprostiva greska i ogromna steta koju su autori nanijeli svima nama koji svuda po svijetu pravimo velike napore da osnujemo i ozivimo medju iseljenicima CPC. Uz to se pitamo kome sluze brojne  istorijske mape cirilocom u engleskoj verziji knjige, a nema mape da bi citalac vidio gdje se nalazi ta nova, medjunarodno priznata drzava u Evropi? Notorna je cinjenica da mnogi ljudi u svijetu cesto nijesu razlikovali, recimo, Jugoslaviju od Cehoslovacke, pa se moze desiti da  traze Montenegro po mapama Juzne Amerike!
 Ovakva knjiga-slikovnica  moze  se dijeliti besplatno uz turisticke prospekte, ali ce tesko  naci  put do svjetskih biblioteka i univerziteta, da bi neutralisala pogubni uticaj brojnih srpskih publikacija o crnogorskoj proslosti. A bas to je bio glavni cilj nase Asocijacije kad smo predlagali da mi o nasem trosku stampamo knjigu u Americi. No,  jedna druga  Istorija Crne Gore - A HISTORY OF MONTENEGRO- engleskog pisca Francis Seymour Stevensona,  objavljena krajem prosle godine u Londonu, za cudo  samo sa jednom fotografijom kralja Nikole na prvoj strani, vec je u prodaji i lako se nabavlja preko interneta. Stevenson je takodje autor ranije izasle knjige MAKEDONSKO PITANJE.

Poznato je da su mnoge aktivnosti crnogorskih iseljenika, kao  Prvi svjetski kongres u Njujorku 1999. godine,  Drugi svjetski  kongres na Cetinju 2000.godine, a narocito pripreme za  ovogodisnji referendum, bile u znaku Lovcenske vile. Taj spomenik  je za sve nas crnogorske iseljenike postao simbol odanosti i zrtvovanja za domovinu. Koliko su iseljenici doprinijeli realizaciji obnove crnogorske drzavnosti, nastavljajuci tradiciju nasih predhodnika, koji su hitali kad god je bilo potrebno da crnogorsku slobodu  oruzjem brane, ostavljamo drugima da ocijene. Medjutim,za jedan tako tragican istorijski dogadjaj, kao sto je stradanje 350  dobrovovoljaca pod Medovom 1915. godine,  koji je inspirisao pjesnike i umjetnike, nije se naslo mjesta u ovoj Istoriji namijenjenoj iseljenicima, a naslo se mjesta za broj grla sitne stoke u Crnoj Gori iz tog vremena! Ovakav postupak koji duboko vrijedja svakog crnogorskog iseljenika-patriotu, ne moze sluziti na cast autorima.
U jednoj polemici iz 2004. godine  direktor Centar za iseljenike Milan Vukcevic je kazao: ”Nema osnova za bilo kakvu polemiku u pokretanju izrade ovog projekta-najglavnije je da se do njega dodje za dobrobit Crne Gore”.
 I doslo se do njega, ali ne za dobrobit Crne Gore, vec za dobrobit necijih visokih honorara, a Centru da stvori varljivi utisak da oni i nesto drugo rade sem sto putuju o drzavnom trosku po svijetu i drze iseljenicima kvazi-patriotske govore. 
Pitamo se kakva je uopste uloga Centra za iseljenike u Podgorici, kad pravi ovakve promasaje na stetu iseljenika i dokle ce njegov direktor da krije svoje neznanje i povrsnost iza zvucnih titula.

Blazo Sredanovic
San Francisko 16 oktobra 2006
 
 

 

[Index] [Profile] [People] [Geography] [History] [Culture] [Art] [Language] [Religion] [Miscellaneous
[Site-map] [News] [Politics] [Law] [Economy] [Travel] [Sports] [Letters] [Links] [ExYu] [EE&Russia]
 Comments and suggestions are welcome and selected will be published
Copyrights©
webmaster@montenet.org
Montenet 1997
 All rights reserved.
Last updated  Jan 2006