AKADEMIJA
NAUKA I UMJETNOSTI BOSNE I HERCEGOVINE
POSEBNA
IZDANJA
KNJIGA IX/2
ODELJENJE
DRUSTVENIH NAUKA
KNJIGA
2./2
BRANISLAV
DJURDJEV I LAMIJA HADZIOSMANOVIC
DVA DEFTERA CRNE GORE IZ VREMENA
SKENDER-BEGA
CRNOJEVICA
( DRUGA SVESKA)
Urednik
NEDIM FILIPOVIC
redovni
clan Akademije nauka i umjetnosti
Bosne i Hercegovine
SARAJEVO
1973.
SADRZAJ
Strana
1.
Uputstvo . . . . . . . . 5
2.
Indicatin . . . . . . . 7
3.
Crnogorski haracki defter iz 1521. godine, Skender-begov obracun
dzizje prikupljene 1520. godine . . . . . 9
4.
Carski defter za Crnu Goru i nahije Grbalj iz 1523. godine . . 69
5.
Pogovor ( sa dopunama i ispravkama) . . . . . 165
6.
Bibliografija . . . . . . . 167
7.
Recnik termina . . . . . . . 171
8.
Registri . . . . . . . . 183
UPUTSTVO
Prva
sveska ovog rada sadrzi uvodni, raspravni dio i u faksimilu publikaciju dva
crnogorska deftera iz vremena Skender-bega Crnojevica. U ovoj svesci se
objavljuje obrada ta dva deftera, odnosno publikuje sa njihov tekst t takvoj
obradi u kojoj nece tekst biti nepotrebno dva puta objavljivan, a ipak ce biti
pristupacan nasim istoricarima. Da bi se citalac sto bolje snasao, da bi mogao
uporediti u faksimilu objavljeni tekst ovih deftera u prvoj svesci sa obradom u
ovoj svesci, u tekstu sa strane bice oznaceni listovirukopisa.(1) U ovoj svesci
se jos daju registri za obe knjige, bibliografija i ostali prilozi koji sluze
za objasnjenje.
Kao sto
je receno u prvoj svesci, ovde nece biti objavljen citav tekst obadeftera u
arapskom pismu i prevod citavog teksta. U arapskom pismu bice objavljeni oni
tekstovi cija transkripcija u modernu tursku latinicu nema opravdanja. To su
pre svega arapski uvodi i zavrsni tekstovi, zatim tekstovi kanun-nama, kao i
opsirniji upisi u popisnim delovima deftera.Te tekstove ce pratiti prevod,
a d a b i s e p r e v o d i i i z g l e d o
m r a z l i k o v a l i o d
o s t a l o g t e k s t a
, b i c e s t a m p a n i p e t
i t o m . Turski tekst, koji u ovim defterima sadrzi sematski uvedene upise,
bice saopsten modernom turskom latinicom, izuzimajuci nasa licna imena i nase
toponime. Prevod uz takav tekst vecinom nije potreban. Pre teksta jednog i
drugog deftera bice dat tumac reci i izraza koji najcesce dolaze u tim upisima.
Taj recnik ce sluziti citaocu koji ne zna turski da se snadje onde gde tekstovi
nisu prevedeni; gde je potrebno, tekst objavljen turskom latinicom bice pracen
nasim prevodom stampanim petitom. U kracim tekstovima koji su u nizu popisa,
gde je potrebno, dace se u zagradama prevod, opet u petitu. Upisi nahija i
naselja bice transkribovani latinicom, ali svi nasi toponimi bice transkribovani
nasom latinicom u nasem izgovoru. Gde je potrebno, dace se u zagradi kako je
napisano u defteru. Isto ce tako nasom latinicom u nasem izgovoru biti
saopstena imena posebnih kuca i bastina, ukoliko se ne radi o muslimanskim
imenima. Da bi se imena i toponimi saopsteni nasom latinicom u nasem izgovoru
razlikovali od ostalog teksta, b i c
e s t a m p a n i k u r s i v o m .
Pri
ovjavljivanju izvora ove vrste uobicajilon se da se vrsi "ubikacija
mesta". Autori ove publikacije, medjutim, misle da im nije duznost da uz
svako naselje stavljaju gde se ono nalazi. Autori ce stavljati uz imena mesta
napomene samo onde gde je neophodno, gde je potrebno opravdati citanje ili
istaci nesto drugo izuzetno. Imena naselja i lica koja se ne mogu procitati
ostace neoznacena, a onde gde se moze dati verovatno citanje, ono ce biti
stavljeno zagrade, s tim sto ce sasvim hipoteticno citanje biti oznaceno znakom
pitanja. Gde u rukopisu nema dijaktitickih tacaka, a nije moguce ustanoviti
citanje, ali je grafiju moguce utvrditi, bice data transkripcija arapskim
slovima bez dijakritickih tacaka.
(1) Ako se ne objavljuje rukopis u faksimilu,
retko kad je potrebno tako oznaciti u objavljenom tekstu brojeva listova
rukopisa.
5
Kao sto se vidi, u ovom
izdanju bice postupljeno nesto drukcije nego prilikom izdanja ovih deftera u
izvodima. (2)
Lamija
Hadziosmanovic je procitala imena posednika kuca i bastina i izradila registre,
a takodje se brinula i o tehnickoj pripremi rukopisa ove sveske. Ona je takodje
desifrovala i prevela uvodni deo deftera iz 1523. godine.
Kontinuirane
tekstove arapskim slovima je napisao magistar Esref Kovacevic, visi strucni
saradnik Orijentalnog instituta, kome autori izrazavaju najdublju zahvalnost.
U ovoj
svesci se upotrebljavaju ove skracenice:
f. = lat. folium, list;
l. = lat. linea, crta, red;
BK = S.
Nakicenovic, Boka, Srp. etn. zbornik
XX, Naselja IX, izd. Srp. kralj. akademije, Beograd 1913;
BP = P.
Sobajic, Bjelopavlici i Pjesivci, Srp.
etn. zbornik XXVII, Naselja 15, izd. Srp. kralj. akademije, Beograd 1923;
KK =
Kanuni i kanun-name za Bosanski,
Hercegovacki, Zvornicki, Kliski, Crnogorski i Skadarski sandzak, Monumenta
Turcica historiam Meridionalium illustrantia, t. I, serija I - Zakonski
spomenici, sv. 1; izd. Orijentalnog instituta, Sarajevo 1957;
POF (
sa brojem ) = Prilozi za orijentalnu filologiju ( i istoriju jugoslovenskih
naroda pod turskom vladavinom ), izd. Orijentalnog instituta, Sarajevo;
RN = A.
Jovicevic, Rijecka Nahija ( u Crnoj Gori
), Srp. etn. zbornik XV, Naselja, knj. VII, izd. Srp. kralj. akademije,
Beograd 1911;
SCG =
J. Erdeljanovic, Stara Crna Gora,
Srpski etn. zbornik XXXIX, Naselja, knj. 24, izd. Srp. kralj. akademije,
Beograd 1926;
TD ( sa
brojem ) = Basvekalet arsivi ( Istanbul ), Tapu defterleri, Nr....
TKA 416
= Tapu ve Kadastro genel mudurlugu, Ankara, defter br. 416.
ZL = A.
Jovicevic, Zeta i Ljeskopolje, Srp.
etn. zbornik XXXVIII, Naselja, broj 23, izd. Srp. kralj. akademije, Beograd
1926.
Citaocu
treba obratiti paznju na sledece:
1) Gdje
je u defterima upis ponisten sa izrazom nist
u obradi je upis izostavljen;
2)
Slovo 'ayn je oznaceno apostrofom
osim na pocetku licnih imena gdje nije oznaceno;
3) Upis
prvog imena u defterima je ime posednika kuce ili bastine, drugo ime je ime
njegovog oca;
4) Gde
stoji upis imena, pa zatim rec pop,
to znaci popov sin, dok rec pop pred
imenom znaci pop. Rec musellem dolazi
iza imena.
(2) B.
Djurdjev, Defteri za Crnogorski sandzak
iz vremena Skender-bega Crnojevica, POF I, 7-22; II, 39-56; III-IV, 349-402
6
CRNOGORSKI HARACKI DEFTER IZ 1521. GODINE,
SKENDER-BEGOV OBRACUN DZIZJE PRIKUPLJENE
1520.
GODINE
MALI RECNIK
(
Paznja; c = dz, c = c, g = muklo g izmedju zatvorenih vokala i j izmedju
otvorenih vokala, i ( bez tacke ) = zatvoreno i, j = z, s = s, y = j ).
U ovom defteru najcesce upotrebljavani izrazi
koji se nece prevoditi jesu ovi:
bastine = bastina
bive = udovica
der yed-i = u posedu
der yed-i o = u njegovom posedu
cema'at = skupina, zajednica ( vidi tumac termina )
cizye = dzizja, harac ( vidi tumac termina )
ehali-i karye = stanovnici sela
ehl-i karye = stanovnistvo sela
hassa = hasa ( vidi tumac termina )
karye = selo
mahalle = mahala
mezbur = spomenut
mezkur = spomenut
mezre'a = mezra ( nenaseljene njive, zemljista )
musellem = muselem ( vidi tumac termina )
resim = resim ( vidi tumac termina )
tabi' = koji pripada ( vidi tumac termina )
tabi-i o = pripada istoj ( nahiji ), pripada istom selu,
itd.
ve = i ( veznik )
veled (-i ) = dete, sin
zinde = ziv
yekun-i bastine = zbir bastina
yekun-i hane = zbir kuca
yekun-i hane ma'a bastine = zbir kuca i bastina
11
(
Tugra )
f.1
Sulejman, sin Selima hana, uvek
pobedonosan
f.1v
Defter od glavarine ( dzizje ) zemlje ( vilajeta ) Crne Gore
koja je skupljena sa znanjem najponiznijeg coveka Skendera, bega pomenutog
sandzaka, i carskog sluge Mahmuda u godini devetsto devedeset i sestoj.
Karye-i
Grbavci ( ....), mahalle-i Ponari (1)
Stjepan ( Istepan ) Nikola 53 ( akce ), Vucin Stjepan (
Istepan ) 53, Niko ( Petko?) Janko 53, Zivko Nika 53, Djukica Bojko 53, Bojko
Janko 53, Bastine-i Rades der yed-i Stjepan ( Istepan ) 53, Bastine der yed-i
Niko ( Petko?) Janko 53, Bastine-i Nikac der yed-i Bojko 53, Bastine-i Boric
der yed-i cema'at-i mezbur 53, Bastine-i Bojo (/) der [ yed-i ] cema'at-i ... (
... Senic ) 53, Bastine-i Rades der [yed-i] cema'at-i ... ( ... Senic ) 53,
Bastine-i Borko ( Bozko?) der yed-i Borisa (?) 53,
Yekun-i hane m'a bastine: 13
Cizye: 689.
Mahalle-i
Skupo ( Iskupo ), tabi'-i Grbavci
Pavle Radas musellem, (2) Lazar Nikola 53, Stjepan ( Istepan
) Djurdje ( Djordje ) 53, Vuksan Niksa 53, Djuro Vukic 53, Vuceta Bozidar 53,
Jovan Pavlo 53, Vucic Vukota ( Vukoje?) 53, Vucin Kole (?) 53, Bogdan Vuceta
53, Duka Mihalj 53, Radic Vukota ( Vukoje?) 53, Vuceta Kalodjurdje (3) 53,
Grgur Djurdje ( Djordje?) 53, Niko ( Petko?) Nikola 53, Bastine-i Ljubisa der
yed-i Stjepan ( Istepan ) 53, Bastine-i Petro der yed-i Jela 53, Bastine-i
Vucko der yed-i Bogdan 53, Bastine der yed-i Bogdan 53, Bastine der yed-i
Bogdan (4) 53,
(1)
Popis ove nahije u ovom defteru nema na pocetku navedeno ime nahije, kao sto je
to slucaj kad je rec o drugim nahijama. Kako je u ovom defteru za neka naselja
u ovoj nahiji navedeno da spadaju u Grbavce ( tabi'-i Grbavce ), izlazilo bi da
se nahija zvala Grbavci. Dukadjinski defter iz 1570. godine ( TD 499) izricito
naziva tu nahiju Grbavci ( Nahiye-i Grbavce ).
(2)
Prilikom upisa ovog muselema zapisana je dazbina u iznosu od 53 akce kao i kod
ostalih, ali pri sabiranju dazbina nije uzeta u obzir. Jasno je da je pisar
pogresno upisao dazbinu.
(3)
Kalodjordje, Kalodjurdje nije sasvim retko ime u tadasnjoj Crnoj Gori. Ovo se
ne moze procitati Kaludjer i dovesti u vezu sa bratstvom Kaludjerovica, koji
zive u Grbavcima ( ZL, 446).
(4) U
ovom defteru ima slucajeva - kao sto je to slucaj i u popisu bastina u Narat -
da su po dve bastine jedna iza druge istovetno upisane.
15
Bastine-i Medo der yed-i Vuceta 53, Bastine-i Djurdje (
Djordje?) der yed-i Vuceta 53, Bastine-i Djurdje(Djordje?) der yed-i Vuceta 53,
Bastine-i Rajic der yed-i ehl-i karye 53, Bastine-i Vuja ( Voja?) der [yed-i]
cema'at-i Djurdjevic 53.
Yekun-i hane ma'a bastine: 24
Cuzye: 1272.
Mezra'a-i
Narat tabi'-i Grbavci
Bastine-i Milos der [yed-i]cema'at-i ... ( ... Senic?) 53,
Bastine-i Dukac der [yed-i]cema'at-i ... ( ...Senic?) 53, Bastine-i Nikola
der yed-i Ivkac 53, Bastine-i Nikola
der [yed-i] cema'at-i ... ( ... Senic?) 53, Bastine-i Nikola der [yed-i]
cema'at-i Vucic 53, Bastine-i Nikola der [yed-i] cema'at-i Vucic 53, Bastine-i
... ( Ahmed?) der yed-i Pavlo 53, Bastine-i ... (Ahmed?) der yed-i Pavlo (6) 53,
Bastine-i Nikolas der [yed-i] mezkur 53.
Yekun-i bastine: 10
Cyzye:530.
Mahalle-i
Filapovici ( ? ...) (7) tabi'-i o
Vasko Niko ( Petko) 53, Nikola Djurica 53, Martin Danko 53,
Radosav Niko ( Petko?) 53, Andrija Petro ( Miro?) 53, Ratko ( Radko) Mile 53, Vucerin
Mileta ( Milija?) 53, Stjepan ( Istepan) Djuro 53, Rajko ( Ranko?) Milija (
Mileta?) 53, Radosav Nikola 53.
f.2 Petro
Nikola 53, Dabiziv Radic 53, Radosav Djuric 53, Borko ( Bosko?) Duka 53, Djuro
Berisal 53, Petro Berisal 53, Bastine-i Djurica der [yed-i] Nikola 53,
Bastine-i der yed-i Dukac 53, Bastine-i ... ( ...?) der yed-i Nikolica 53,
Bastine-i Ilija der yed-i Ilija 53, Bastine-i der yed-i Borko ( Bozko?) 53,
Bastine-i Branivoj (?) der yed-i Djuro 53,Bastine-i Stjepan ( Istepan ) 53,
Bastine-i Djuro der yed-i Branko ( Brajko, Bratko?) 53, Bastine-i Nikac der
yed-i Dukac 53, Bastine-i Duka der yed-i Branko ( Brajko, Bratko?) 53,
Bastine-i Vuceta der yed-iVuceta.
Yekun-i hane ma'a bastine: 27
Cizye: 1431.
Mahalle-i
Grbavci ( ....) tabi'-i o
Ljesko Nikac 53, Bojko Rades 53, Radic Niko ( Petko?) 53,
Vuk Janko 53, Vucko Mrkalj 53, Stjepan ( Istepan ) Mihalj 63, Dabiziv Bojko 53,
Vuksan Mrkalj 53, Djurica Vukota ( Vukoje?) 53, Vuceta Mihalj 53, bive Danica
53, Bastine-i Bojko der yed-i Ljesko 53, Bastine-i Danica (?) der yed-i Ljesko
53, Bastine-i Vuja ( Voja?) der yed-i Bojko 53, Bastine-i Niko ( Petko) der
yed-i Radic 53, Bastine-i Ostojica der [yed-i] Vuk 53, Bastine-i Ostojica der
[yed-i] Vuk 53, Bastine-i Sredoje ( Isredoye)
der yed-i Dabiziv 53, Bastine-i
Bojko der yed-i Dabiziv 53, Bastine-i Nikola der yed-i Danica 53, Bastine-i
Pavlo der yed-i Djurica 53, Bastine-i Dukac der yed-i Djurica 53, Bastine-i
Andrija der yed-i Nikola 53, Bastine der yed-i Vuceta53, Bastine-i Rade (/) der
yed-i Vuceta 53, Bastine-i Nikac der yed-i Vuceta 53,
-------------------------
(5) Ovo bratstvo ( bice da je ovde rec o
bratstvu) - kao sto se vidi iz ovog popisa i popisaGrbavaca - bilo je veliko i
snazno, sa velikim posedima bastina. Steta je sto se ne moze sasigurnoscu
procitati, pa se zbog toga ne moze sa sigurnoscu tvrditi da je ovde rec o
bratstvu.
(6)
Ovakav nacin pisanja u ovom defteru nije samo za ime Pavle nego i za Petar (
Petro). Treba istaci da je nesigurno citanje prvog imena Ahmed samo zato sto
izgleda cudno da je bastina bila u muslimanskim rukama pa da je kasnije
pripadala hriscaninu; samo da ne bude,eventualno, zaveden buduci istrazivac,
stavljene su oznake kojima izrazavamo nesigurnost u citanju. Inace, sa
prilicnom merom sigurnosti moze se tvrditi da pise Ahmed.
( 7)
Kako je ovde napisano bez dijakritickih tacaka, najpre bi se moglo procitati
Filanovici, tim pre sto su u Podgorici postojali spahije Filanovici, koji su
imali spahiluke u Zeti ( ZL, 400). Medjutim, u defteru iz 1523. godine naselje
je jasno napisano .....
16
Bastine-i Petalj (?) der yed-i Danica 53, Bastine-i Vukota (
Vukoje?) der yed-i Vukota ( Vukoje?) 53, Bastine-i Nikac der yed-i Mara 53.
Yekuni hane ma'a bastine: 29
Cizye: 1537.
Mahalle-i
Crnopetrici ( ....) (8) tabi'-i o
Niko ( Petko?) Vukoje ( Vukota?) 53, Djurdje ( Djordje) (9)
Nikac 53, Jovan Ratko( Radko) 53, Voja ( Vuja?) Djurica 53, Martin Djurica 53,
Nikolica Borisa 53, Djurica Petro 53, Vuksan Novak ( Jovak?) 53, Djuro Ratko (
Radko) 53, Jovan Ratko ( Radko) 53, Nikola Herak 53, Djuras Ratko ( Radko) 53,
Djurica Rajic 53, Nikac Petro 53, Radic Nikola 53, Ivan Berisal 53, Vucko ... (
? ... Gorjanac?) 53, Radic Vukac 53, Radicko Nikola 53, Rajan ( Ratan??) Herak
53, VuksanVukac 53, Bastine-i Sredonja ( ? ....) der yed-i Niko ( Petko?) 53,
Bastine-i Djurina der yed-i Pavlo 53, Bastine-i Niko ( Petko) der yed-i Pavlo
53, Bastine der yed-i Vuja ( Voja?) 53,
f. 2v Bastine-i
... ( ? ... Ljudina ) der yed-i Djurica 53, Bastine-i ... ( ?... Ljudina?) der
yed-i Vuksan 53, Bastine der yed-i Djuro 53, Bastine-i Radic der yed-i Djura
53, Bastine-i Vukoje ( Vukota?) der yed-i Djurica 53, Bastine der yed-i Nikac
53, Bastine der yed-i Djurica 53, Bastine-i Ostoja der yed-i Nikola 53, Bastine
der yed-i Vucko 53, Bastine-i Ivac der yed-i Radic 53.
Hassa
mezra'a-i veled-i Cirne, - hasil 40
Hasa
mezra Crnojevica, prihod 40.
Yekun-i hane ma'a bastine: 35
Cizye: 1855
Karye-i
Goricani ( ... ) (10)
Andonije rahib ( monah, kaludjer) 53, Nikifor rahib (11) 53,
pop Bozidar 53, pop Radosav 53, pop Djurica 53, Djuro Ostoja 53, Ratko ( Radko)
Ostoja 53, Rajko ( Ranko?) Djurdje ( Djordje?) 53, Vuja ( Voja?) Radosav 53,
Stjepan ( Istepan) Radic 53, Janko Niko ( Petro?) 53, Radiman Vukasin 53, Djuro
Nikac 53, Vojko ( Vitko?) Drasko 53, Nikols [veled-i sin] pop 53, Radosav (
Bregun?) ( ...) 53, Vucko Marko 53, Nikola (Bregun?) (...) 53, Djurica Andrija
53, Nikola Andrija 53, Dabiziv Rajic ( ?) 53, Vuceta Bregun ( ?) 53, Djurica
Milos 53, Bastine-i Nikola der yed-i pop Bozidar 53. ( 12)
---------------------------
(8) Bez
dijakritickih tacaka, ali je u poznijim defterima jasno napisano.
(9)
Napisano ...., ali je verovatno da je tu pisar zaboravio da povuce kosu crtu
kod slova ... .
(10) To
su Goricani ( sada Vukovci) na desnoj obali Morace. Postojali su u isto vreme i
Goricani na levoj obali ( gde su i sada). U defteru za Skadarski sandzak iz
1485. godine ( TD 26 m) upisani su Goricani na levoj obali kao timar Vukosava,
sina Djurasheva, sa 11 kuca i prihodom od 2000 akci ( uporedi: Djurdjev, Iz
istorije Crne Gore, brdskih i malisorskih plemena, Radovi Naucn. dr. BiH II,
212). Bolica takodje upisuje Goricane na obe obale ( Starine XII, 170, 181).
(11) U
Goricanima je ocigledno postojao manastir ili metoh. Zbog toga su ovde uvedena
dva kaludjera i tri popa. Crkva u Vukovcima, gdje su ranije bili Goricani na
desnoj obali Morace, navodno je sagradjena na temeljima manastira ( ZL, 374).
Kaludjeri toga manastira, odnosno manastirska imanja, nisu placali odsekom kao
drugi manastiri u Crnoj Gori, nego su kaludjeri upisani kao i drugi domacini.
(12)
Ova bastina je upisana na popa Bozidara, koji je upisan medju domacinima.
Njegov otac je bio Nikola, koji je ranije drzao bastinu. Nikola, koji je u
popisu kuca, odnosno domacina, upisan kao popov sin, zapravo je sin popa
Bozidara. To znamo iz deftera iz 1523. godine, gde je tako upisan medju
domacinima. On jos drzi jedan zaparlozen vinograd. Unukpopa Bozidara a sin
Nikolin Vucic upisan je u defter za Dukadjinski sandzak iz 1570 ( TD 499) i
drzi u Goricanima bivsi hasa vinograd i bivsu hasa njivu pored vinograda koji
je nasledio od oca. Osim toga, drzi u Filapovicima jednu bastinu sa
ribolovistem. To je primer drustvenog znacaja jedne popovske porodice, odnosno
porodice koja potice od popovske porodice, u Crnoj Gori u drugoj polovini XVI
veka, u vreme kada je ojacao proces ciflucenja u granicnim oblastima Crne Gore
( vidi: Djurdjev, Sitni prilozi za istoriju Crne Gore u XVI i XVII veku, II,
GID VII, 34-36).
17
Hassa bag-i girihtegan ba veled-i Cirne, bar vech-i nisf,
hasil 90.
Hasa vinograd begunaca sa Crnojevicem, Napolicom prihod 90 (
akci).
Hasa mezra'a-i gitihtegan ba veled-i Cirne, Hasil 40.
Hasa mezra begunaca sa Crnojevicem. Prihod 40 ( akci).
Yakun-i hane ma'a bastine: 24
Cizya: 1272.
Karye-i
Piranici ( ...) (13)
Radic Ivan 53. Ivanis Vucko 53, Radohna Vucko 53, Martin
Djilj ( ?) 53, Stanisa ( Istanisa) Petro 53, Vucko Herak 53, Vuksan Milak 53,
Vukasin Milak 53, Djurdjic Milko 53, Bojko Stjepan ( Istepan) 53, Bosko (
Bozko?) Nikola 53, Boric Bogdan 53, Bozidar Milorad 53, Tomas Radosav 53, (/
... Gorjanac?) Djuro 53, Jolic Dano 53, Stjepan ( Istepan) Dano 53, Danija (?)
Ivan 53, Vuja ( Voja?) Borko ( Bosko?) 53, Djurdjic Niksa 53, Vuksan Ratko (
Radko?) 53, Djuro Ivan 53, Radic ( ? ... Gorjanac?) 53, Bastine-i Radelja der
yed-i Djura 53, Bastine-i Radic der yed-i Radohna 53.
f.3 Bastine-i Vukota ( Vukoje?) der yed-i Vuja ( Voja?) 53,
Bastine-i Ratko ( Radko) der yed-i ehl-i karye 53, Bastine-i Radic der yed-i
Radohna 53, Bastine-i Nikola der yed-i ehl-i karye 53, Bastine-i Radenka der
yed-i ehl-i karye 53, Bastine-i ... ( ? Ogranak?) der yed-i ehl-i karye 53.
Hassa
mezra'a-i veled-i Cirne - hasil 40.
Hasa
mezra Crnojevica, prihod 40 ( akci).
Hassa
gecid-i (14) veled-i Cirne nam Popovaca ( Bobovaca) (?) der ab-i Moraca - hasil
200.
Hasa
brod ( prelaz) Crnojevica po imenu Popovaca ( Bobovaca) na reci Moraci - prihod
200 ( akci).
Yekun-i hane ma'a bastine: 31
Cizye: 1643.
Karye-i
Desici ( ....) (15)
Vukman Leka musellem, Vuksan Leka 53, Nikola Batric 53,
Dabiziv Borivoj 53, Djurdje ( Djordje?) Berivoj 53, Andrija Vuk 53, Stjepan (
Istepan) Vuk 53, Vojko ( Vitko?) Rades 53, Vujas Vulica 53, Radonja Stjepan (
Istepan) 53, Voja ( Vuja?) Stjepan ( Istepan) 53, Dabiziv Bogdan 53, Radic
Djurko 53, Radonja Radic 53, Vuksan Dimitar 53, Andrija Radic 53, Nikac
Bratorad 53, Vuksan Danko 53, Djuro Vukota ( Vukoje?) 53, Djuras Vukota (
Vukoje?) 53, Nikola Niksa 53, Stjepan ( Istepan ) Pavlo 53, Vidak Pavlo 53,
Radic Lazar 53, Drazeta Radivoj 53, Vlatko ( Vladko) Grgur 53, Lazar ( Lazur)
Stoja ( Ostoja?) 53, Ikac ( Lukac?) Stanko ( Istanko) 53, Vukasin Ikac (
Lukac?) 53, Djuro Ikac ( Lukac?) 53, Stjepan ( Istepan ) Ikac ( Lukac) 53,
Vukasin Bogdan 53, Djuro Ratko ( Radko) 53, Radosav Nikola 53,
-------------------------
(13)
Ovde bez dijakritickih tacaka, ali napisano tako da bi se tesko moglo citati
Piranici. U defteru iz 1523. godine takodje bez dijakritickih tacaka, ali
napisano ..... U defteru iz 1570. godine (TD 499) .... . Kod Bolice takodje
Piranichi ( Starine XII, 170). Nije jasno zasto je Jovanovic citao kod Bolice
Prijanici ( ZL, 446-7) kad je jasno da su to Piranici, koji su kasnije presli
na islam i preselili se na levu obalu, u Botun, odakle su se iselili u Tuze i
Skadar ( ZL, 432).
(14)
Gecit je turska rec, ali kao defterski termin stoji ipak u perzijskom izafetu.
Tako se postupa i sa nekim drugim turskim recima koje su defterski termini.
(15)
Kod Bolice Desichi ( Starine XII, 170).
18
Ivanis Pavlo 53, Bogdan Pavlo 53, Borina ( Boreta?) Stanko (
Istanko) 53, Vukasin Radosav 53, Ljesko Stoja ( Ostoja) 53, Bozidar Danko 53,
Vukasin Radic53, Mija ( Mita?) Radic 53, bive Radosava 53, bive Radosava 53,
bive Radica 53, Stjepan ( Istepan ) Nikac 53, Nikola Djurdje ( Djordje?) 53,
Bastine-i Panta der yed-i Vukman 53, Bastine-i Milan der yed-i Vukman 53,
Bastine-i ...( ... Kokot ) der yed-i Dabiziv 53, Bastine-i Radic der yed-i
Dabiziv 53, Bastine-i ... ( ... Kokot ) der yed-i Djurdje ( Djordje?) 53,
Bastine-i Nikolica der yed-i Vuk 53, Bastine-i Danilo der der yed-i ehl-i karye
53, Bastine-i Ilijas der yed-i Duko (?) 53, Bastine-i Aleksa der yed-i Vuja (
Voja?) 53, Bastine-i Niko ( Petko?) der yed-i Radic 53, Bastine-i Djuka (?) der
yed-i Radpnja 53, Bastine-iRadelja der yed-i o
( u posedu istoga, bukvalno u njegovim rukama ) 53, Bastine-i Vukasin
der yed-i Andrija 53, Bastine-i Vuceta der yed-i Nikac 53, Bastine-i Radic der
yed-i Vuksan 53, Bastine-i Niksa der yed-i mezkur ( u rukama, u posedu
spomenutog) 53, Bastine-i Vukasin der yed-i Djuras 53, Bastine-i Bojko der
yed-i Nikola 53,
f. 3v Bastine-i
Dimitar der yed-i Nikola 53, Bastine-i Niksa der yed-i Stjepan ( Istepan ) 53,
Bastine-i Nikola der yed-i ... ( ... Kokot?) 53, Bastine-i Djurdje ( Djordje?)
der yed-i Ikac ( Lukac?) 53, Bastine der yed-i Budonja ( ?) 53, Bastine der
yed-i Ljesko 53, Bastine-i Srdan der yed-i Ljesko 53, Bastine-i Radocina der
yed-i Bozidar 53, Bastine der yed-i Mija ( Mita?) 53, Bastine-i Radas der yed-i
Andrija 53, Bastine-i Nikola der yed-i ... ( ... Kokot?) 53.
Hassa
mezra'a i veled-i Cirne - hasil 40.
Hasa mezra Crnojevica - prihod 40 ( akici).
Yekun-i hane ma'a bastine: 75
Cizye: 3775 ( pogresno; treba 3975).
Karye-i
Stanjevici (16)
Vukman Djurdje ( Djordje?) musellem, Radosav Bogdan
musellem, Djuro Bogdan musellem, Vlatko ( Vladko) Bogdan musellem (17), Radosav
Nikola 53, Radelja Nikola 53, Radic Nikola 53, Vuksan Vucin 53, Radonja Djurica
53, Dabiziv Stjepo ( Istyepo) 53, Djuro Vucerin 53, Radosav Ivan 53, Ratko (
Radko) Ivan 53, Vojko ( Vitko?) Milic 53, Darko Djurdje ( Djordje?) 53, Djurica
Radas 53, Radosav Mirosav 53, Stjepan ( Istepan ) Rajo ( Rato?) 53, Djurdje
Rajo ( Rato?) 53, Vuk Bogdan 53, Vuksan Bogdan 53, Radosav Krsto 53, Radonja
Niko ( Petko?) 53, Danko Branko ( Brajko, Bratko?) 53, Ivan Danko 53, Danic
Veso ( Veso?) 53, Vucic Vuk 53, Radovan Ljes 53, Danko Lukan ( Lukija?) 53,
Lazar Radenko 53, Djurdje ( Djordje?) Radenko 53, Djudja (?) Stjepan ( Istepan)
53, Ratko ( Radko) Djudja (?) 53, Nikola Stajic ( Istayic) 53, Danko Vulica (?)
53, Radic Vulica (?) 53, Radoman Vukac 53, Nikola Vuksan 53, Miko Pavlo 53,
Radic Oliver 53, Radosav Mudrina musellem, (18), Stjepan ( Istyepan) Krsto 53,
Djukica Ostoja 53, Vukasin Oliver 53, Jolica Dosljo (?) 53, Niko (Petko?) Borko
( Bozko?) 53, Bastine-i Nikola der yed-i ...( ... Ahmed?) 53, Bstine-i Bogsa
der yed-i Radosav, Bastine-i Radovan der yed-i Ratko ( Radko?) 53, Bastine-i
Vucko der yed-i Vuk 53, Bastine der yed-i
------------------------
(16)
Stanjevici su upisani kod Bolice, a poznati su kao staro naselje u Ljeskopolju
( ZL, 446).
(17)
Ovaj slucaj gde su upisana cetiri muselema, od kojih su samo trojica
brace,pokazuje jasno da je jos uvek rec o vlasteli ( bolje reci, o sitnoj
vlasteli) u starom smislu. Ukoliko u drugim savremenim izvorima stoji za njih
naziv knezovi, to jos nisu knezovi kasnije oformljenih knezina. To se sa
sigurnoscu moze tvrditi na osnovu ovih podataka, iako se kasnije podela na
knezine mora povezati sa postojanjem knezova-vlastele u ovo vreme. U defteru
iz1570 ( TD 499) neki muselemi imaju pred imenom titulu knez, ali i u tom
defteru u Stanjevicima ima vise muselema ( svega sest). To je jedini slucaj u
tom defteru da u jednom naselju ima vise muselema. Prema ostalim podacima moglo
bi se zakljuciti da se tada pocinje utvrdjivati organizacija knezina.
(18)
Ovde se verovatno radi o zabuni pisara; ovaj navodni muselem nije upisan napred
sa ostalim muselemima, a i broj kuca na kraju pokazuje da on nije izuzet.
19
Radovan 53, Bastine der yed-i Djurdje ( Djordje?) 53,
Bastine der yed-i Djurdje ( Dordje?) 53, Bastine-i Marko der yed-i Radosav 53,
Bastine-i Ratko ( Radko) der yed-i Danko 53, Bastine der yed-i Borko ( Bosko)
53, Bastine-i Radonja der yed-i hod ( u posedu njega samoga) 53, Bastine-i
Djurica der yed-i Radic 53.
Yekun-i hane ma'a bastine: 54
Cizye: 2862.
f.4 Hassa
mezra'a-i veled-i Cirne - hasil 90
Hasa
mezra Crnojevica - prihod 90 ( akci).
Hassa
... ( ... ) Tas (19) demekle ma'ruf cayir-i veled-i Cirne - hasil 60.
Hasa
livada Crnojevica poznata pod nazivom ... ( Crveni?) Kamen (?) (19) - prihod 60
(akci).
Hassa:
cayir-i veled-i Cirne karye-i mezkur ile Kornet arasinda, hasil 60.
Hasa
livada Crnojevica izmedju spomenutog sela i Korneta, prihod 60 (akci).
Karye-i
Kornet ( ....)
Vukas Niksa 53, Vuksan Radosav 53, Dabiziv Pavlo 53, Pavle
...( ...?) (20) 53, Bozidar ... ( ...?) 53, Pavle Niko ( Petko?) 53, Ivan
Brajic ( Bratic) (21) 53, Oliver Niko ( Petko?) 53, Radosav Niko ( Petko?) 53,
Ivan Pavlo 53, Vukman ... ( ...) 53, Vukosav Djuras 53, Pavle Vuksal 53, Bogdan
Vuksal 53, Ljes Djurdje ( Djordje) 53, Vlad Djurdje ( Djordje?) 53, Stjepan (
Istepan) Djurdje ( Djordje?) 53, Andrija Nikola 53, Ivanis Nikola 53, Marko
Radelja 53, Lazar Andrija 53, Vuksan Ilija 53, Niko ( Petko?) Gojcil 53, Niko (
Petko?) Nikola 53, Herak Vojko ( Vitko?) 53, Bratan ( Brajan?) Radosav 53,
Novak ( Jovak?) Radosav 53, Ratko ( Radko) Radosav 53, Ivanis Stjepan (
Istepan) 53, Niko ( Petko?) Bako ( Tako?)53,
Rasko Djurko 53, Radosav Lukac ( Ikac?)53, Djuro Kaludjer (22) 53,
Radonja Ilija 53, Radic Danko 53, Bastine-i Dobrilo der [yed-i] Vukas 53,
Bastine-i Nikola der yed-i Vukas 53, Bastine der yed-i Vukas 53, Bastine-i
Oliver der yed-i Vukas 53, Bastine-i Vesko der yed-i Radic 53, Bastine-i
Djurdje ( Djordje?) der yed-i Vlad 53, Bastine der yed-i Andrija 53, Bastine
der yed-i Vuksan 53, Bastine der yed-i
Djurdjevic (23) 53, Bastine der yed-i Niko ( Petko?) 53, Bastine-iDjuras ... (
? ... Nagavica?) 53.
Yekun-i hane ma'a bastine: 50
Cizye: 2650.
Mahalle-i
Radosalici, tabi'-i o
Danko Stjepan ( Istepan) 53, Vuk Petalj (?) 53, Bogdan Ilija
53, Vukas Novak ( Jovak?)53, Vuksan
Novak ( Jovak?) 53, Djuras Bogdan 53, Djuric Stjepan 53, Bozic Ljes 53, Vukman
Nikola 53, Radic Bogdan 53,
f. 4v Rasko Geno 53, Nikola Radovan, 53, Pavle Leto (?) 53,
Bastine-i Oliver der yed-i Danko 53, Bastine der yed-i Vujica 53, Bastine der
yed-i Vukas ( Vukas?) 53, Bastine der yed-i Djurica 53,
------------------------
(19)
Nije jasno da li je tas u znacenju kamen ili je deo imena livade. U TKA 417:
....
(20)
Mozda ovde i u sledecem pise .... ( bez dijakritickih tacaka ), a mozda je
pisar zaboravio da stavi kosu crtu iznad ..., pa se mozda mora citati ... ( bez
dijakritickih tacaka).
(21)
Pise ... ( bez dijakritickih tacaka), a to se moze procitati i Bratic, a mogu
se napraviti i mnoge druge kombinacije.
(22) Da
ovde nije rec o monahu nego da je to ime ili nadimak Djurova oca, vidi se po
tome sto se u ovom defteru monah oznacava arapskim r a h i b, i jos po tome
sto monah ne moze nositi ime Djuro.
(23)
Tesko je reci da li se ovde radi o porodica ili bratstvu.
20
Yekuni hane ma'a bastine: 17
Cizye: 901.
Karye-i
Visesalici tabi'-i o
Toma Metodije 53, Paun Nikola 53, Rajko ( Ranko?) Stjepan (
Istepan) 53, Nikola Kalodjordje ( Kalodjurdje?) 53, Radosav Stanko ( Istanko)
53, Djurdje ( Djordje?) Radosav 53, Stjepan ( Istepan) Brajic ( Bratic) 53,
Radelja Gorjanac 53, Djurdje ( Djordje?) Gorjanac 53, Bastine-i Djurica der
yed-i Toma 53, Batine der yed-i Rajko 53.
Hassa
bag-i veled-i Cirne ber vech-i nisf - hasil 100.
Hasa
vinograd Crnojevica napolicom, prihod 100 ( akci).
Yekun-i hane ma'a bastine: 11
Cizye: 583.
Karye-i
Goljemadi ( ... Golemat)
Vucko Novak ( Jovak?) 53, Vuksan Leka 53, Latko Djujas 53,
Nikola Niksa 53, Nikola Radovan 53, Radonja Dimitrije 53, Miljko Djurdje (
Djordje?) 53, Dabiziv Ratko ( Ratko) 53, Nikola Lazar 53, Vuksan Radenko 53,
Ratko(Radko) Vuksal 53, Danko Vucin 53, Nikola Bojko 53, Nikolica Bojko 53,
Vuja ( Voja?) Danija 53, Dimitras Miros 53, Vucko Nikola 53, Stjepan ( Istepan)
Vukasin 53, Radic Vukasin 53, Radic Djuro 53, Djujas Rajko 53, Dabiziv Bratan (
Brajan) 53, Novak ( Jovak?) Bratan ( Brajan?) 53, Djuro Lazar 53, Nikolica
Radic53, Milak Mihajic 53, Nikola Mihajic 53, Lalica Radic 53, Radic Ostojko
53, Mihalj rahib ( monah, kaludjer ) 53, Bastine-i Vucko der yed-i Vucko 53,
Bastine-i Vucko der yed-i Vuksan 53, Bstine-i Vukac der yed-i Nikola 53,
Bastine-i Matos (?) der yed-i Dabiziv 53, Dastine-i Djurdjas der yed-i Vuksan
53, Bastine der yed-i Vuksan 53, Bastine-iBranko ( Brajko, Bratko?) der yed-i
Ratko ( Radko) 53, Bastine-i Dimitrije deryed-i Vuja ( Voja?) 53, Bastine-i
Djurica der yed-i Vucko 53, Bastine-i
Bojko der yed-i Djuras 53, Bastine-i Radonja der yed-i Niko ( Petko?) 53,
Bastine-i pop (24) der yed-i Milak 53, Bastine-i Vuk der yed-i Milak 53,
Bastine-i Boja der yed-i Lalica 53,
f.5 Bastine-i
galija (?) der yed-i Radic 53, Bastine-i Vuksan der yed-i Vucko 53, Bastine-i
Djurica der yed-i o (25) ( u njegovoj ruci, u njegovom posedu) 53, Bastine-i
Radic zinde ( ....) 53, Bastine-i Radosav zinde 53, Bastine-i Nikolica zinde
53, Bastine-i Nikolica der yde-i Mihalj 53, Bastine-i Radic zinde 53, Bastine-i
Novakovic [der yed-i] Radic 53.
Hassa
bag-i veled-i Cirne ber vech-i nisf - hasil 200.
Hasa
vinograd Crnojevica. Napolicom, prihod 200 ( akci).
Yekun-i hane ma'a bastine: 54
Cizye: 2862.
Karye-i
Sinjac
Bojko Ilija 53, Radosav Pero 53, Andrija Vojko ( Vitko?) 53,
Lale Niksa 53, Vuceta Janos (?) 53, Baro ( Jaro?) Miljo 53, Dabiziv Radosav 53,
Vucic Dabiziv 53, Ivan Vukac 53, Jokica Vucko 53, pop Aleksa 53, Bastine-i
Marko zinde 53, Bastine-i Nikola der yed-i Vukman 53, Bastine-i Radovan (der)
(26) zinde 53, Bastine-i Milic zinde 53.
Hassa
bag-i veled-i Cirne ber vech-i nisf - hasil 300.
Hasa
vinograd Crnojevica. Napolicom prihod 300 ( akci).
--------------------------------------
(24)
Ovde citanje nije sigurno.
(25)
Ako je u ranijem defteru koji je sluzio kao podloga za sastavljanje ovog
harackog deftera bastina bila upisana na drugog, ranijeg posednika, bastina se
naziva njegovim imenom, a pred imenom novog posednika stoji der yed-i ( u ruci,
u posedu). Ako je isti posednik bio i ranije i u ovom defteru, onda obicno
stoji : b a s t i n a d e r y e d - i i ime. Retko je takva bastina uvedena ovako: b a s t i n e - i ( ime) d e r y e d - i o ( bastina ... u njegovoj ruci, posedu).
(26)
Pisar se zbunio. Poceo je da pise ono sto je kod ogromne vecine bastina
uobicajeno.
21
Hassa
cayir-i veled-i Cirne hasil 30.
Hasa
livada Crnojevica. Prihod 30 (akci).
Hassa
dalyan-i veled-i Cirne der ab-i Sujica - hasil 300.
Hasa
riboloviste Crnojevica na reci Sujici. Prihod 300 ( akci).
Hassa
dalyan-i veled-i Cirne be-cay-i Skup ( Iskupo ). Hasil 200.
Hasa
riboloviste Crnojevica na mestu Skupo. Prihod 200 ( akci).
Yekun-i hane ma'a bastine: 15
Cizye: 795.
Karye-i
Stanisalici ( Istanisalik)
Joko Bozidar 53, Dabiziv Rades 53, Lazar Vukoje ( Vukota?)
53, Stjepan ( Istepan) Nikola 53, Radonja Bojko 53, Vuceta Nikola 53, Stjepan (
Istepan) Bratul ( Branul?) 53, Vucin Joko 53, Nika Stjepan ( Istepan) 53,
Stjepan ( Istepan ) Radosav 53, Pavle Dimitar 53, Nikola Dimitrije 53, Nikola
Dabiziv 53, Ilija Radonja 53, Radosav Nikola 53, Radosav Bozidar 53, Nikola
Radasin53, Radic Stjepan ( Istepan) 53, Ugljesa Ratko ( Radko) 53, Radosav
Mihajica (?) 53, Stjepan ( Istepan ) Milko 53, Andrija Milko 53, Djurdje (
Djordje) (Bregun?) ( ...)53, Vuceta Ljes 53, Danko Bogdan (?) 53, Dabiziv
Vukosav 53, Danic Vukosav 53, Dabiziv Radosav 53, Vukoje ( Vukota?) Bojko 53,
Vojko ( Vitko?) Vucerin 53,
f.5v Radohna
Vucerin 53, Vlatko ( Vladko) Djurdje ( Djordje?) 53, Vujas (?) Danko musellem,
Duro Kaludjer 53, Bogdan Stjepan ( Istepan ) 53, Radosav Vrdulj 53, Stjepko (
Istyepko) Ivanis 53, Petro Djurdje ( Djordje?) 53, Pavle Djurdje ( Djordje?)
53, Vucko Ivan 53, Radic Radosav 53, Bastine der yed-i Lazar 53, Bastine der
yed-i Lazar 53, Bastine der yed-i Stjepan ( Istepan) 53, Bastne der yed-i
Stjepan ( Istepan) 53, Bastine der yed-i Pavle 53, Bastine der yed-i Ugljesa
53, Bastine der yed-i Andrija 53, Bastine-i Latko der yed-i Ratko ( Radko) 53,
Bastine deryed-i Vujas (?) 53, Bastine der yed-i Djuro 53, Bastine der yed-i
Bogdan 53, Bastine red yed-i Stjepko ( Isteypko) 53, Bastine der yed-i Petro 53, Bastine-i Vlad der yed-i Danica 53,
Bastine Radic der yed-i Darin (?) 53,
Yekun-i hane ma'a bastine 55
Cizye: 2915.
Karye-i
Gradac ( Kradac)
Stanisa ( Istanisa) Nikola 53, Stjepan ( Istepan) Rado 53,
Radonja Radic 53, Bozidar Ilija 53, Lukin (?) Radic 53, Radosav Ilija 53, Vucic
Miladin 53, Stjepan (Istepan) Ratko ( Radko) 53, Pavle Ratko ( Radko) 53, Petro
Bojko 53, Pavle Stjepan ( Istepan) 53, Ivan Djuras 53, Medo Novak ( Jovak?) 53,
Medo Ivko 53, Niko ( Petko?) Vuksal 53, Ilija Miko 53, Mustafa Abdullah 53,
Bastine-i Nikola der yed-i Bozidar 53, Bastine-i Vukas der yed-i Bozidar 53,
Bastine-i Ratko ( Radko) der [yed-i] Radosav 53, Bastine-i Ilija der yed-i
Lukin (?) 53, Bastine-i Ilija der yed-i Pavle 53, Bastine-i Ilija zinde 53,
Bastine-i Mijoman zinde 53,
Yekun-i hane ma'a bastine: 24
Cizye: 1272.
Karye-i
Komani Gornji
Radic Stjepan ( Istepan) 53, Radin Stjepan ( Istepan) 53,
Stjepan (Istepan) Radic 53, Drago Rasko ( Rasko?) 53, Petro Stjepan ( Istepan)
53, Radosav Niko (Petko?) 53, Vitko ( Vojko?) Ratko ( Radko) 53, Djujko Nikola
53, Vuk Lujko53, Vukas Lujko 53, Medojica (?) Boric 53, Radosav Stjepan (
Istepan) 53, Ratko (Radko) Radojica 53, Ratko ( Radko) Nikola 53, Radonja
Nikola 53.
f.6 Vukin
Moleta ( Milija?) 53, Djuro Pejan (?) 53, Djuro Stanko ( Istanko) 53, Jolica
(?) Stjepan ( Istepan) 53, Stjepan ( Istepan) Rako 53, Radosav Bojko 53,
Radojica Bojko 53, Vukman Bojko 53, Radosav Stjepan ( Istepan) 53, Bozidar
Stjepan ( Istepan) 53, Radonja Bogdan 53,
Milko Radenko 53, Bozidar Vojin (?) 53, Djurdjica Andrija 53, Dabiziv Vojin (?) 53, Nikola Vucerina 53,
Bratan ( Brajan?) Djurina ( Djurija?) 53, Lulica Borko ( Bozko?) 53, Radojica
Dimitrije 53,
22
Vuksan Andrija 53, Durina ( Djurija) Andrija 53, Vukac
Nikola 53, Radic Lukac ( Ikac?) 53, Pavle Dimitrije 53, Radivoj Kaludjer 53,
Radovan Kaludjer 53, Radosav Srb (?) 53, Radovan Ilija 53, Djuka Radinja 53,
Radic Radelja 53, Djuro Vuk 53, Petar Zogo (?) 53, Bozidar Radosav 53, Jovan
Radic 53, Vuksan Bojko 53, Nikolica Ratko ( Radko) 53, Radojica Bojko 53,
Nikola Borina 53, Luka Dobrinja 53, Radelja Dobrinja 53, Radic Dobrinja 53,
Radosav Niksa 53, Stjepko ( Istyepko) Radelja 53, Bratan ( Brajan?) Stako (?)
53, Ivanis Niksa 53, Ratko ( Radko) Vukoje ( Vukota?) 53, Lalica Danko 53,
Vukac Ostoja 53, Radosav Ivanis 53, Bastine-i Vlatko der yed-i Drago 53,
Bastine-i Djuras der yed-i Jolic 53, Bastine-i Mihalj der yed-i Radelja 53,
Bastine- Maric (?) der yed-i Radovan 53, Bastine-i Dabovic ( Danovic?) der
yed-i Stjepko ( Istyepko) 53, Bastine-i Milosevic der yed-i Vukac 53, Bastine-i
Herak ( der yed-i) zinde 53, Bastine-i Radonja zinde 53, Bastine-i Stjepan (
Istepan ) zinde 53, Bastine-i Mileta ( Milija) zinde 53, Bastine-i Ivan der
yed-i Radosav 53, Bastine-i Bercetic (?) der yed-i Bregun (?) 53, Bastine-i
Bercetic (?) der yed-i Bregun (?) 53,
Hassa
mezra'a-i girihtegan ba veled-i Cirne ber vech-i nisf - hasil 80.
Hasa
mezra begunaca sa Crnojevicem. Napolicom prihod 80 (akci).
Hassa
bag-i girihtegan ba veled-i Cirne ber vech-i nisf - hasil 30.
Hasa
vinograd begunaca sa Crnojevicem. Napolicom prihod 30 (akci).
Hassa
cayir-i girihtegan ba veled-i Cirne - hasil 60.
Hasa
livada begunaca sa Crnojevicem. Prihod 60 ( akci).
Yekuni hane ma'a bastine: 78
Cizye: 4134.
Karye-i
Seljani mahalle-i ... ( Miocici?) ( ...) (27)
Bozidar Dabiziv 53, Ratko ( Radko) Kalina (?) 53, Bratan (
Brajan?) Ratko ( Radko) 53, Vuceta Vujas (?) 53, Radojica Vuksal 53, Vukas
Novak ( Jovak?) 53,
f.6v Boja
Stipan ( Istepan) 53, Radic Vojko ( Vitko?) 53, Vuk Vuksal 53, Niko (Petko?)
Nikola 53, Bastine-i Bojko der yed-i Bozidar 53, Bastine-i Dobrilo der yed-i
Bozidar 53, Bastine-i Milko der yed-i Ratko ( Radko) 53, Bastine-i Radic der
yed-i Pavlo 53, Bastine-i Pavlo der yed-i Radic 53, Bastne-i Ocko der yed-i
Niko ( Petko?) 53.
Yekun-i hane ma'a bastine: 16
Cizye: 848.
Mahalle-i
Milati, tabi'-i o
Djuro Perinko (?) 53, Radic Djurko 53, Milko Dobrin 53,
Vucko Kosta (?) 53, Vuk ... (? ...) 53, Vukas Brajin ( Bratin?) 53, Djurdje
(Djordje?) Radosav 53, Bogdan Bogic 53, Djurko Bogic 53, Djurdje ( Djordje?)
Bogic 53, Vuksan Bratin ( Brajin?) 53, Borko ( Bozko?) Djurko 53, Vuk Djuro 53,
Bastine-i Bozidar der [yed-i] Djura 53, Bastine-i Medoca der yed-i Vuksan 53,
Bastine-i Niko ( Petko?) zinde 53,
Yekun-i hase ma'a bastine: 16
Cizye: 848.
Mahalle-i
... ( ? ....) (28) tabi'i o
Radonja Bozidar 53, Dabiziv Rasko ( Rasko?) 53, Radosav
Nikola 53, Ratko ( Radko) Petro 53, Vuja ( Voja?) Milko 53, Nikola Radenko 53,
Ivan ... ( ? ...) 53, Radosav Radovan 53, Kurja ( Gorja?) Radosav 53, Vucic
Djurdje (Djordje?) 53,
---------------------------
(27) TD
122: ...., Komani Seljani, TD 499: ..... Doljnji Komani. - Ime mahale nije
procitano sa sigurnoscu.
(28)
Kako je napisano, covek bi najpre procitao Zecevic, ali u TD 122 ... i u TD 499
... Vucevic.
23
Djurdje ( Djordje) Rasko ( Rasko) 53, Vukosav ... (?...?)
53, Bastine-i Ratko ( Rdako) der yed-i Radonja 53, Bastine der yed-i Ivan 53,
Bastine-i Strezman (?) ( Istrezman) der yed-i Vukosav 53, Bastine-i Dobro zinde
53.
Yekun-i hane ma'a bastine: 16
Cizye: 848.
Mahalle-i
... (? ...) (29) tabi'-i o
Radas Djurko 53, Pavle Djurko 53, Rasko Vuceta 53, Todos (?)
( ...?) Djon 53, Zivko Vucko 53, Ilija Medko 53, Nikola Medoca 53, Stjepan (
Istepan) Ratko ( Radko) 53, Radosav Radasin 53,
f.7
Bastine-i Stoja ( Istoya) der yed-i Radas 53, Bastine-i Bojko der yed-i Radas
53, Bastine-i Dobrinja der yed-i Dimitar 53, Bastine der yed-i Nikola 53,
Bastine der yed-i Ivan 53.
Yekun-i hane ma'a bastine: 15
( Dzizja nije uvedena u zbiru).
Mahalle-i ... ( ?...) (30) tabi'-i o
Radonja Ratko ( Radko) 53, Radiman Ratko ( Radko) 53, Niksa
Danko 53, Petro Stjepan ( Istepan) 53, Vuksan Mihajac 53, Radic Radun 53,
Bastine-i Nikola der yed-i Radoman 53.
Yekun-i hane ma'a bastine: 7
Cizye: 795.
( pogresno; ovo se odnosi na prethodno naselje, gdje ima 15
kuca i bastina zajedno).
Mahalle-i
... ( Burine) (31) tabi'-i o
Radosav Ostoja 53, Stjepan ( Istepan) Ivan 53, Djuro
Kaludjer 53, Danko Kaludjer53, Niko ( Petko?) Vukac 53, Radic Radosav 53, Borko
( Bozko) Lukac ( Ikac?) 53, Radovan Vuk
53, Bastine-i Madica der yed-i Radosav 53, Bastine-i Nikola der yed-i Radosav
53, Bastine-i Todor der yed-i Djuro 53, Bastine-i Domajo (?) der yed-i Danko
53, Bastine-i Djurica der yed-i Vuk 53.
Yekun-i hane ma'a bastine: 13
Cizye: 689.
Mahalle-i
Lazar ( Lazur) (32) tabi'-i o
Lazar ( Lazur) Branko ( Brajko, Bratko?) 53, Radovan Lazar
53, Dabiziv Djujko 53, Vucin Dimitar 53, Radonja Pavlo 53, Lalija Djon 53,
Radosav Djujko 53, Radiman Batric 53, Lazar Djurko 53, Radivoj Danko 53,
Bastine-i Milanko ( Milajko?) der yed-i Lazar 53, Bastine-i Zivko der yed-i
Dabiziv 53, Bastine-i Vukac der yed-iLalija 53, Bastine-i Ljes der yed-i
Radiman 53,
Yekun-i hane ma'a bastine: 14
Cizye: 742.
Mahalle-i
Djurdjevici tabi'-i o
Danko Ratko ( Radko) 53, Vuceta Ratko ( Radko) 53, Radovan
Radoman 53, Latko Bojko 53, Nikola Latko 53, Vuk Milic 53, Radonja Milic 53,
Bastine-i Pavlo der yed-i Danko 53, Bastine-i Petro der yed-i Vuceta 53,
Bastine-i Vukasin der yed-i Latko 53,
Yekun-i hane ma'a bastine: 10
Cizye: 530
--------------------------
(29) TD
122 i TD 367: ...
(30) TD
122 .... i u TD 499: ....
(31) TD
499: ...
(32) TD
122: ....
24
f.7v Mahalle-i
Kovace tabi'-i o
Petro Nikola 53, Niko ( Petko?) Stjepan ( Istepan) 53,
Vlajin Radoman 53, Niko ( Petko?) Stjepan ( Istepan) 53, Branko ( Brajko,
Bratko?) Nikola 53, pop ( ...?) Radic 53, Milorad Petro 53, Bastine-i Maras der
yed-i Petro 53, Bastine-i Bojko der yed-i Niko ( Petko?) 53, Bastine-i Medo der
yed-i Milorad 53, Bastine-i Medo der yed-i Milorad 53,
Yekun-i hane ma'a bastine: 11
Cizye: 583.
Karye-i
Djedjeza
Ivan Radosav musellem, Vuk Radosav 53, Radic Radosav 53,
Vuceta Pokrajica (?) 53, Ratan ( Rajan?) Stjepan ( Istepan ) 53, Herak Djurko
53, Rasko Djurko 53, Djuric Vasilj 53, Milic Bor (?) 53, Bastine-i Bo[z]idar
[der yed-i] zinde 53.
Yekun-i hane ma'a bastine: 9
Cizye: 477.
Mahalle-i
Guricici ( ... ) (33) tabi'-i o
Vukas oOstojica 53, Milko Ostoja 53, Radic Djurko 53, Ilija
Branko ( Brajko, Bratko?) 53, Radonja Branko ( Brajko, Bratko?) 53, Vucko
Pokrajica (?) 53, Radonja Ljes 53, Radosav Ljes 53, Pavle Radic 53, Radojica
Radic 53, Branko ( Brajko, Bratko?) Djurica 53, Bastine-i Djurija ( Djurina?)
zinde 53, Bastine-i Ivander yed-i Pavle 53,
Yakun-i hane ma'a bastine: 13
Cizye: 689.
Mahalle-i
Nikolici, tabi'-i o
Vojko ( Vitko?) Dimitar 53, Radic Dimitar 53, Ilija Djuro
53, Milisa Djuro 53, Bratan ( Brajan?) Danko 53, Vuksan Bogdes (?) 53, Danko
Bojko 53, Radonja Medulin 53, Ratko ( Radko) Radovan 53, Nikola Milan 53,
Stjepan ( Istepan) Milan 53, Stjepan ( Istepan) Ilija 53, Bastine-i ... ( ...?)
der yed-i Vojko ( Vitko?) 53, Bastine-i Mitoman ( Mijoman?) der yed-i Vojko
(Vitko?) 53.
Yekun-i hane ma'a bastine: 14
Cizye: 742.
Mahalle-i Mokanja tabi'-i o
Radonja Djuro 53, Radic Djuro 53, Zivko Djuro 53, Vuceta
Bojko 53, Vukac Bojko 53.
f.8 Radan
Stanic ( Istanic) 53, Nikac [veled-i] pop 53, Lukac Radovan 53, Nikolica Gojcin
53, Vojko ( Vitko?) Ratko ( Radko) 53, Vucko Djuro 53, bive Milica (?) 53,
Radan Bratan ( Brajan?) 53, Bastine-i Pavlo der yed-i ehl-i karye 53, Bastine-i
Smoljen (?) ( Ismolyan) der yed-i Vuceta 53, Bastine-i Pavlo der yed-i Nikac
53,
Hassa
bag-i veled-i Cirne kit'a 2 ber vech-i nisf - hasil 350.
Hasa
vinograd Crnojevica - 2 parcele. Napolicom, prihod 350 (akci).
Yekun-i hane ma'a bastine: 16
Cizye: 848.
Karye-i
Krusa
Radosav Gvozden musellem, Pavlic Radosav 53, Mojsa (?) Pavlo
53, Danko Stjepan ( Istepan) 53, Ilija Bojko 53, Vuk Lazar 53, Bojko Bogoje 53,
Vuksan Danko 53, Stanko ( Istanko) Vukac 53, Vukoje ( Vukota?) Andrija 53,
Radosav Andrija 53, Stjepan ( Istepan ) Ljes 53, Vukoje ( Vukota?) Ljes 53,
Bojko Lazar 53, Vuksan Andjija 53, Ivanis Pavlo 53, Nikola Gordo (?) 53,
Dragisa Nikola 53,
----------------------------------
(33) TD
122: ....
25
Vuceta Nikola 53, Radonja Nikola 53, Vuceta Milic 53, Pavle
Stoja ( Istoya) 53, Radic Vuksal 53, Bregun (?) Vuksan 53, Bastine der yed-i
Radosav 53, Bastine-i Niko (Petko?) der yed-i Pavlic 53, Bastine-i Niksa der
yed-i Danko 53, Bastine-i Rdaic der yed-i Stjepan ( Istepan) 53, Bastine-i
Gojic der yed-i Vuk 53,Bastine-i Vuk der yed-i Pavlic 53.
Yekun-i hane ma'a bastine: 29
Cizje: 1537.
NAHIJA ZUPA
Karye-i Beri
Bojko Milos 53, Ratko ( Radko) Bojko 53, Krstjan Petro 53,
Jovan Petro 53, Jovan Lazar 53, Radonja Oliver 53, Stjepan ( Istepan) Boja 53,
Bozidar Radosav 53, Djordje ( Djurdje?) Vuk 53, Bozidar Milic 53, Ostojko
Radivoj 53, Bojko Radivoj 53, Vuksan Radivoj 53, Radosav Stjepan ( Istepan) 53,
Vuksan Vuk 53, Pejan (?) Bogija 53, Djurdjic Miko 53, Vukosav Djurdje (
Djordje?) 53, Luka Djurdje ( Djordje?) 53, Duka Radic 53,
f.8v Korinko (
Gorinko) Lazar 53, Radosav Nikola 53, Rajin Koric 53, Djuro Koric 53, Andrija
Zagorica 53, Petar Vukac 53, Nikola Milko 53, pop Bozidar 53, Stjepan (Istepan)
Radic 53, Djuric Rado 53, Dabiziv Niko ( Petko?) 53, Radicko Radovan53, Rasko
Kojica 53, Vuceta Vuk 53, Petro Radic 53, Bastine-i Bojko der yed-i Bojin (?)
53, Bastine-i Ljesovic der yed-i Radosav Mudrina 53, Bastine-i Radonja der
yed-i Boja 53, Bastine der yed-i Boja 53, Bastine-i Kalina (?) der yed-i Radosav
53, Bastine-i Borina ( Borija?) der yed-i Radosav 53,
Bastine-i Milos der yed-i Pejan (?) 53, Bastine-i Djurdje (
Djordje?) Katic ( Kajic?) der [yed-i] Djura 53, Bastine-i Nikola der [yed-i]
Latko 53, Bastine-i Bozen der yed-i Latko 53, Bastine-i Djuja der yed-i Pavlo
53, Bastine-i Maril (?) der yed-i Petro 53, Bastine der yed-i pop 53, Bastine
der yed-i Luka 53, Bastine der yed-i Goricic ( Koricic?)53, Bastine der yed-i
Goricic ( Koricic?) 53.
Hassa
bag-i veled-i Cirne ber vech-i nisf - hasil 60.
Hasa
vinograd Crnojevica - napolicom. Prihod 60 ( akci).
Hassa
mezra'a-i veled-i Cirne - hasil 10.
Hasa
mezra Crnojevica - prihod 10 (akci).
Hassa
cayir-i veled-i Cirne - hasil 15.
Hasa
livada Crnojevica - prihod 15 ( akci).
Hassa
bag-i girihtegan ba veled-i Cirne ber vech-i nisf - hasil 60.
Hasa
vinograd begunaca sa Crnojevicem. Napolicom. Prihod 60 (akci).
Yekun-i hane ma'a bastine: 51
Cizye: 2703.
Karye-i
Momisici
Bojko Djurdje ( Djordje?) 53, Vojko ( Vitko?) Djurdje (
Djordje?) 53, Radovan Ratko (Radko) 53, Andrija Milko 53, Mihalj Niko ( Petko?)
53, Vulica Miko 53, Stjepan (Istepan) Raso 53, Rado Dobrosal 53, Radic Dobrosal
53, Vuksan Radosav 53, Radas Milis 53, Stjepan ( Istepan) Dimitar 53, Radonja
Dobrosal 53, Stjepo (Istyepo) Milis 53, Nikola Stjepan ( Istepan) 53, Bogdan
Stjepan ( Istepan) 53, Dimitar Djuro 53, Milic Bogosal 53, Bozidar Dub (?) 53,
Vukosav Rado 53, Bojko Radovan 53, Vucic Radovan 53, Radic Rado 53, Ahmed (?)
Niksa 53, Nikola Rado 53, Vuceta Rado 53, Niko Dobrosal 53, Milko Vukac 53,
Dobriziv Vukac 53, Ratko ( Radko) Loncar (?) 53, Stiko ( Istiko) Djuro 53,
Bastine-i Veselija der yed-i Bojko 53, Bastine-i Andrija der [yed-i] Novakovic
53, Bastine-i Bogosal der yed-i Novakovic 53, Bastine-i Vukasin der yed-i Radic
53,
f.9 Bastine der yed-i Stjepan (Istepan) 53, Bastine-i
Sredoje ( Isredoye) der [yed-i] Bogdan 53, Bastine-i Sredoje ( Isredoje) der
yed-i Bogdan 53, Bastine-i Lazar der yed-i Dimitar 53,
26
Bastine-i Pobran der yed-i Radic 53, Bastine-i Sredoje (
Isredoye) der [yed-i] Ahmed 53, Bastine-i Milibran ( Milibrat) der yed-i Nikola
53, Bastine-i Djurija ( Djurina?) der yed-i Bogdan 53, Bastine-i Sredoje (
Isredoye) der yed-i Stoja ( Ostoya?) 53, Bastine-i Mirad (?) der yed-i Stjepan
( Istepan) 53, Bastine-i Mirad der yed-i Stjepan ( Istepan) 53,
Hassa
mezra'a-i veled-i Cirne - hasil 10.
Hasa
mezra Crnojevica - prihod 10 (akci).
Hassa
dalyan-i veled-i Cirne der ab-i Zeta - hasil 30.
Hasa
riboloviste Crnojevica na reci Zeti. Prihod 30 (akci).
Hassa
dalyan-i der ab-i Moraca veled-i Cirne - hasil 50.
Hasa
riboloviste Crnojevica na reci Moraci. Prihod 50.
Hassa
gecid-i veled-i Cirne der ab-i Moraca - hasil 150.
Hasa
prelaz Crnojevica na reci Moraci. Prihod 150.
Yekun-i hane ma'a bastine: 46
Cizye: 2438
Karye-i
Tolosi
Vukasin Rajko 53, Vuk Branko ( Brajko, Bratko?) 53, Radovan
Radivoj 53, Radic Radosav 53, Lukac Rajin (?) 53, Radelja Niko ( Petko?) 53,
Radosav Radic 53, Djuro Djurdje (Djordje?) 53, Vuk Slad ( Islad) 53, Radivoj
Radelja 53, Bastine-i Vukac der yed-i ... 53, Bastine-i Vuceta zinde 53.
Yekun-i hane ma'a bastine: 12
Cizye: 636
Karye-i
Steke (34) ( Isteke)
Milko Djon 53, Stjepan ( Istepan) Vuksan 53, Radicko Marko
53, Vojko ( Vitko?) Danko 53, Ratko ( Radko) Sreto ( Isreto) 53, Radivoj Stoja
( Istoja) 53, Radinja Nikola 53, Stojko ( Istoyko) Nikola 53, Bojko Stoja (
Istoya) 53, Radosav Stoja ( Istoya) 53, Nikola Bogdan 53, Branko ( Brajko,
Bratko?) Bogdan 53, Vukasin Dimitar 53, Bastine-i Ratko ( Radko) der yed-i
Milko 53.
Hassa
asyab fi set-i ... ( ...) (35) - hacer 8 - fi 15 - hasil 120.
Hasa
mlin na gatu ... Kamena 8 po 15 (akci) - prihod 120.
Yekun-i hane ma'a bastine: 14
Cizye: 742. ( u rukopisu je pogresno uvedeno 442)
Karye-i
Brezine
Vuceta Djurdje ( Djordje?) 53, Joko Djurdje ( Djordje?) 53,
Bozidar Radasin 53, Stoja ( Istoya) Nikola 53, Radosav Vukasin 53, Dabiziv
Stjepo ( Istyepo) 53, Bogdan Nikola 53, Stjepan ( Istepan) Medo 53, Vukas
Nikola 53, Nikola Vukas 53,
f.9v Vuceta Nikola 53, Ratko ( Radko) Luksa 53, Radovan
Radosav 53, Vulija ( Vuleta?) Bregun (?) 53, Vuksan Nikola 53, Novak ( Jovak?)
Radovan 53, Stjepan ( Istepan) Vojko ( Vitko?) 53, Vuksan Djuric 53, Bastine
der yed-i Rades 53, Bastine-i Mojica (?) der yed-i Ratko ( Radko) 53, Bastine-i
Andrija der yed-i Stjepan ( Istepan) 53.
Yekun-i hane ma'a bastine: 21
Cizye: 1113
Karye-i
Parci (?...) (36)
Vujo ( Vojo?) Djuro 53, Radic Ratko ( Radko) 53, Kolica
Bojko 53, Radonja Bojko 53, Radonja Vuk 53, Radic Vukac 53, Ratko ( Radko)
Stoja ( Istoya) 53, Djuras Milko 53.
----------------------
(34)
SCG, 173.
(35)
"T. ... Sbst. Tahrif v. ... ( Zenker, 489). ... nece, verovatno, biti
Moraca.
(36) TD
122: ..., TD 499: ...
27
Stoja ( Istoya) Milas 53, Petrusko Milanko 53, Ratko (
Radko) Ljesko 53, Stjepan ( Istepan) Ratko ( Radko) 53, Radonja Ratko ( Radko)
53, Vuksan Bogo 53, Nikola Milko 53, Todor Djurko 53, Bastine-i Branko (
Brajko, Bratko?) der yed-i Djura 53, Bastine-i Jela (?) der yed-i Milko 53,
Bastine-i Nikola der yed-iRatko ( Radko) 53, Bastine-i Brativoj der yed-i Ratko
( Radko) 53, Bastine-i Lalos der yed-i Ratko ( Radko) 53, Bastine-i Vucko der
yed-i Perinko (?) 53, Bastine-i Nikac zinde 53.
Yekun-i hane ma'a bastine: 23
Cizye:1219.
Karye-i
Oliverovici
Vuk Lazar musellem, Radic Oliver musellem, Radosav Oliver
musellem,Radelja Nikola 53, Radosav Stradija 53, Bastine-i Novak ( Jovak?) der
yed-i Vuk53, Bastine-i Vukosav der yed-i Radosav 53, Bastine-i Jelak (?) der
yed-i Vukotic (?) 53.
Musellem: 3
Yekun-i hane ma'a bastine: 5
Cizye: 265.
Karye-i
Visnjici ( ...)
Petro Vukosal 53, Borko ( Bozko?) Vukosal 53, Jovan Bozidar
53, Vulija ( Vuleta?) Vuksal 53, Danic Bozidar 53, Bratan ( Brajan?) Bozidar
53, Bastine-i Radic der yed-i Petro 53, Bastine-i Zurko (?) der yed-i Mudrina
53, Bastine-i Srdan ( Isrdan) der yed-i Radosav 53, Bastine-i Marusko der yed-i
Medo 53, Bastine-i Radohna der yed-i Vukatic 53, Bastine-i Miladin der yed-i
Vukatic 53, Bastine-i Zurko (?) der yed-i Vukatic 53.
Yekun-i hane ma'a bastine: 13
Cizye: 689.
f.10 Karye-i
Dublica ( ?...) (37)
Milko Bratan ( Brajan?) 53, Radosav Bogdan 53, Borko (
Bozko?) Radosav 53, Radic Ratko ( Radko) 53, Borko ( Bozko) Radosav 53, Nikola
Radosav 53, Bastine-i Radovan der yed-i Nikola 53, Bastine-i Dobrinja der yed-i
ehl-i karye 53, Bastine-i Ratko ( Radko) der yed-i ehl-i karye 53, Bastine-i
Nikola der yed-i ehl-i karye 53.
Yekun-i hane m'a bastine: 10
Cizye: 530
Karye-i
Buronje ( ?...) (38)
Radonja Radovan 53, Ratko Bratan ( Brajan?) 53, Radic Bratan
53, Milko Ilija 53, Niko ( Petko?) Ilija 53, Ivan Radovan 53, Radosav Radovan
53, Srdan Radic 53, Vuk Radic 53, Bastine-i Brana ( Braja?) der yed-i Radosav
53, Bastine-i Radoman zinde 53.
Yekun-i hane ma'a bastine: 11
Cizye: 583.
Karye-i
Sadjavica (39)
Radic Radic 53, Radohna Milko 53, Radic Bogoje 53, Vukasin
Vasko 53, Radosav Bogdan 53, Radosav Stoja ( Istoya) 53, Bojko Radun 53, Ivan
Radovan 53, Bastine-i Vucko der yed-i Radic 53, Bastine-i Bogo der yed-i Radic
53, Bastine-i Bogdan der yed-i Radic 53,
---------------------------
(37) TD
499: .... Dublica.
(38) TD
499: ....
(39)
Postoji planina S a dj a v a c , ali se
ona nalazi suvise prema zapadu od ostalih mesta koja su upisana u nahiju
Zupa. TKA 416: ... TD 499: ...
Cadjavica.
28
Bastine-i Bograd der yed-i Vukasin 53, Bastine-i Danko der
yed-i Radosav 53, Bastine-i Bratic ( Brajic, Branic?) der yed-i Radosav 53,
Bastine-i Radonja der yed-i Radosav 53, Bastine-i Vucko zinde 53, Bastine-i
Bogdan zinde 53, Bastine-i Vukoje ( Vukota?) zinde 53, Bastine-i Janko der
yed-i Medo 53, Bastine-i Vukasin der yed-i ehl-i karye 53, Bastine-i Radimijo
(?) der yed-i Radosav 53.
Hassa
bag-i veled-i Cirne ber vech-i nisf - kit'a 1 - hasil 75.
Hasa
vinograd Crnojevica - napolicom. Parcela 1 - prihod 75 ( akci).
Yekun-i hane ma'a bastine: 21
Cizye: 1113.
Mezra'a Dubrava
Bastine-i Vukasin zinde 53, Bastine-i Niko ( Petko?) zinde
53, Bastine-i Djurdje (Djordje?) zinde 53.
Zikr
olunan mezra'ayi ( pise mezra'a-i) karye-i Sadjavica ehalisi tasarruf edup
rusumin eda ederler.
Spomenutu
mezru stanovnici sela Sadjavice uzivaju i placaju dazbine.
Karye-i
Crmljani (?...)
Vladan Dren (?) 53, Ivan Dren (?) 53, Bogdan Vladin 53,
Radic Nikola 53, Oliver Nikola 53, Djuro Delan 53, Vukman Rado 53, Pavle Vuk
53, Nikola Milija ( Mileta) 53, Ratko ( Radko) Radun 53,
f.10v Ratko (
Radko) Radosav 53, Zivko Radelja 53, Vucin Ivan 53, Stjepan ( Istepan) Dimitar
53, Vujo ( Vojo?) Radoman 53, Vukasin Dimitar 53, Radonja Andrija 53, Radivoj
Bogojo 53, Ratko ( Radko) Nikac 53, Vucko Radohna 53, Djuravic Radun 53, Zivko
Bogdan 53, Ivan Vladin 53, Zivko Jela (?) 53, Bastine-i Bogdan der yed-i
Vladislav 53, Bastine-i Nikac zinde 63.
Yekun-i hane ma'a bastine: 26
Cizye: 1378.
Karye-i
Vranici
Vukmir Ratko ( Radko) 53, bive Todora 53, Nikola Vojko (
Vitko) 53, Djuro Vuk 53, Ratko ( Radko) Radovan 53, Danic Djurdje ( Djordje)
53, Luka Vuceta 53, Nikola Vukosav 53, Milko Dabiziv 53, Djuro Bogdan 53,
Vukasin Miran (?) 53, Milorad Branko ( Brajko, Bratko?) 53, Dabiziv Milisa 53,
Stjepan ( Istepan) Djuric 53, Vukosav Djurdje ( Djordje) 53, Ljes Gojcin 53,
Nikola Gojcin 53, Petar (?) Gojcin 53, Herak Nikola 53, bive Milica 53, Radosav
Ratko ( Radko) 53, Bratan ( Brajan?) Petro 53, Radelja Stjepan ( Istepan) 53,
Nikac Stjepan ( Istepan) 53, Vuceta Ivanis 53, Radic Vujadin 53, Bastine-i
Vukosav der yed-i Vukmir 53, Bastine-i Vukasin zinde 53, Bastine-i Nikola der
yed-i Vuksan 53, Bastine-i Nikola der yed-i Herak 53, Bastine-i Stjepan (
Istepan) der yed-i Herak 53.
Yekun-i hane ma'a bastine: 31
Cizye: 1643.
NAHIYE-i MALONSICI
Mahalle-i
Kosic tabi'-i o
Nika Boja musellem, Djuro Radovan 53, Vuceta Radovan 53,
Lako Nika 53, Nikola Nika 53, Vukac Niksa 53, bive Milica 53, Ratko ( Radko)
Vukoje ( Vukota?) 53, Vuk Vuk 53, Petro Vuk 53, Vuksan Vuk 53, Vuceta Vuk 53,
Vujadin Radasin53, Herak Radasin 53, Radovan Milorad 53,
f.11 Djuro Duka 53, Marko Duka 53, Bastine-i Djurdje (
Djordje?) der yed-i Nika 53, Bastine-i Vuk der yed-i Nika 53, Bastine-i Stjepan
( Istepan) zinde 53.
Yekun-i hane ma'a bastine: 19
Cizye: 10007.
29
Mahalle-i
Bjelocani, (40) tabi'-i o
Vuk Vuceta 53, Vukosav Radosav 53, Vukosav Vuksan 53, Nikola
Vuk 53, Vuksan Mitoman ( Mijoman?) 53, Vukic Rado 53, bive Radosava 53, Radonja Branko ( Brajko, Bratko?) 53.
Yekun-i hane ma'a bastine: 8
Cizye:424.
Mahalle-i
Spuz ( Ispuj), tabi'-i o
Djuro Djurina (?) 53, Vuk Vuksan 53, Djuric Gorjanac 53,
Radosav Milko 53, Latko Ostoja 53, Stjepan ( Istepan) Vuk 53, Radoman Radun 53,
Bastine-i Zivko der [yed-i] Djura 53.
Yekun-i hane ma'a bastine: 8
Cizye: 424.
Mahalle-i
Bogisici, tabi'-o
Bojko Bozidar 53, Vuk Aleksa 53, Vuk Vukoje ( Vukota) 53,
Radosav Vuk 53, Radonja Vuk 53, Radonja Zivko 53, Radonja Danic 53, Vukosav
Bojko 53, Radonja Stanic ( Stajic?) 53, Bozidar Vukoje ( Vukota?) 53, Milko
Koja 53, Ivan Radovan 53, Aleksa Vuk 53, Ratko ( Radko) Vuksan 53, Nikola Danic
53, Vuksan ...( ...?) 53, Radic Radun 53, Bastine-i pop Nikija der yed-i Bojko
53, Bastine-i pop der yed-i Bojko 53, Bastine-i Radelja der yed-i Bojko 53,
Bastine-i Djuro der yed-i Bojko 53, Bastine-i Kolica (?) der yed-i Bojko 53,
Bastine-i Dobrilo der yed-i Bojko 53, Bastine-i Bogdan der yed-i Vuk 53,
Bastine-i Aleksa der yed-i Vuk 53, Bastine-i Radonja der yed-i Radasin 53,
Bastine-i Stoja ( Istoja) der yed-i Radonja 53, Bastine-i Borko ( Bozko?) der
yed-i Radonja 53, Bastine-i Ivanis der yed-i Aleksa53, Bastine-i Vukic der
yed-i Jela (?) 53, Bastine der yed-i Jela (?) 53, Bastine der yed-i Jela (?)
53, Bastine der yed-i Jela (?) 53, Bastine der yed-i Jela (?) 53.
Yekun-i hane ma'a bastine: 35
Cizye: 1855.
f.11v Mahalle-i
Radonjici, tabi'-i o
Vukic Bozidar 53, Gorjanac Bozidar 53, Lalica Bojko 53,
Vukasin Milisa 53, Vukasin Ostoja 53, Bastine-i Djuro der yed-i Vukic 53,
Bastine-i Djuro der yed-i Vukic 53, Bastine-i Radenko der yed-i Vujaca (?) 53,
Bastine-i ... ( ...?) der yed-i Radosav 53.
Yekun-i hane ma'a bastine: 9
Cizye: 477.
Mahalle-i
Grlov Kuk, (41) tabi'-i o
Ivko Nikola 53, Stjepan ( Istepan) Nikola 53, Bastine der
yed-i o 53, Vuksan Nikola 53, Vukasin Ivanis 53, Radic Vojko ( Vitko) 53,
Radivoj Radelja 53, bive Stana ( Istana) 53, Djuro Radic 53, Vuksan Milis 53.
Yekun-i hane: 10
Cizye: 530.
Mahalle-i
Pavlovici, tabi'-i o
Djuro Ivanis 53, Petras Ivanis 53, Vuja ( Voja?) Ivanis 53,
Vuk Bojko 53, Gvozden Bojko 53, Ivanis Bojko 53, Rasko ( Rasko?) Vuk 53, Vujan
Vuk 53, Vuk Sredoca (?) 53, Nikola Stradija ( Istradiya) 53, Bastine-i Djuro
der yed-i Petras 53, Bastine-i Mirco der yed-i Vuk 53.
Yekun-i hane ma'a bastine: 12
Cizye: 636.
-------------------------------
(40) TD
499: .....
(41) U
povelji Djurdja Crnojevica iz 1492 ( Spomenik SKAN XLVII, 15) Grlov Kuk.
Verovatno danasnji Grlic
30
Mahalle-i
Vladovici, tabi'-i o
Vuceta Radosav 53, Vukasin Ljesko 53, Vukasin Radun 53,
Stjepan ( Stipan ) Ljum ( ?...?) 53, Ursal Ljum ( ?...) 53, Vito (?) Ljum (
?...?) 53, Vuksan Ljum (?...?) 53, Vuk Milko 53, Djurdjic Milko 53, Bastine-i
Luzas (?) der yed-i Vukasin 53, Bastine-i Ursal der yed-i Vukasin 53.
Yekun-i hane ma'a bastine: 11
Cizye: 583.
Mahale-i
Ljesevici 53, tabi'-i o
Radosav Milko 53, Vojko ( Vitko?) Jovan 53, Vuk Djurica 53,
Vuksan Dancul 53, Djuro Vuk 53, Dancul Djuro 53, Vuk Vuk 53, Radosav Kole 53,
Milojica Vucerin 53, Vulija Kole 53,
f.12 Vuceta Rasko ( Rasko) 53, Vuceta Vukasin 53, Vucko
Vucerin 53, Vukasin Rado 53, Vukic Radun 53, Bastine-i Miladin der yed-i
Radosav 53, Bastine-i Ljes der yed-i Milajac 53, Bastine-i Rado der yed-i
Vuceta 53.
Yekun-i hane ma'a bastine: 18
Cizye: 954.
Mahalle-i
Jednosi, tabi'-i o
Vuksan Ratko ( Radko) 53, Radonja Vukic 53, Vukic Ratko (
Radko) 53, Milko Petrasin 53, Radic Vuceta 53, Vukic Radun 53, Vukomir Vucko
53, Bastine-i Branko ( Brajko, Bratko?) der yed-i Vukija 53, Bastine-i pop der
yed-i Ratko ( Radko) 53, Bastine-i pop Vukosav 53, Bastine-i Milan Gljivica (
?...)53, Bastine-i Bradan (?) der yed-i Djuro 53.
Yekun-i hane ma'a bastine: 12
Cizye: 636.
Mahalle-i
Luznica, tabi'-i o
Dobrac Radovan 53, Vujin ( Vojan?) Radovan 53, ... ( ?...)
Radovan 53, Vukoman Vukosav 53, bive Mira 53, Milj (?) Vukic 53, Bastine-i
Bogisic der yed-i Dobrac 53, Bastine-i Bojo der yed-i Vujin ( Vojin?) 53,
Bastine-i Ivanja der yed-i Petro 53, Bastine-i Dobrac der yed-i ... ( ...?) 53,
Djuras Vukosav 53, Bastine-i Radojlo der yed-i Djuras 53, Bastine-i Radinja der
yed-i Djuras 53, Bastine-i Marija der yed-i Vukman 53.
Yekun-i hane ma'a bastine: 14
Cizye: 742.
Mezra'a-i
Moranja (41a) Ber vech-i maktu'. 'An (?) gebran-i Malonsic be her sal sikke-i
hasene ifrenciyye 12. Minha baki hasene 6.
Mezra
Moranja. (41a) Odsekom. Od nevernika Malonsica svake godine 12 mletackih
dukata. Od toga preostalo 6 dukata.
Hassa
cayir ki Senokos (?) (42) demekle meshurdir ve diger cayir Dolak (?) (43) ve
diger Cayir Berirad (44) ve diger cayir Clanova (?) (45) demekle ma'rufladir.
Zikrolunancayirlar fi sene 180.
Hasa
livada koja je poznata kao Senokos (?) (42), druge livade koje su poznate kao
Dolak(?) (43), Berirad (44) i Clanova (?) (45). Spomenute livade godisnje 180
(akci).
--------------------------
(41a)
Vidi prim. 40 kod drugog deftera.
(42) TD
122: ..... Senogos, Sinogus; TD 499 isto.
(43) TD
499: .... Dolava.
(44) TD
122 i TD 499 jasno ....
(45) TD
499: .... Celapova, Hlapova.
31
Karye-i
... ( ...) (46)
Nikola Jaro ( Baro?) 53, Stjepko ( Istyepko) Radun 53,
Stjepan ( Istepan) ...(..., Bitedos?) (47) 53, Radojica Ivan 53, Radovan Janko
53, Marko Ivan 53, Radunko Stjepan ( Istepan) 53, Milko Stjepan ( Istepan) 53,
Djuras Petro 53, Radosav Vukasin 53, Radonja Dimitrije 53, Nikola Vojko (
Vitko?) 53, Vuksan Radic53, Radonja Djurdje ( Djordje?) 53, Vukasin Stjepan (
Istepan) 53
f.12v Bastine-i
Nikola der yed-i Stjepko ( Istyepko) 53, Bastine-i Djurdje ( Djordje?) der
yed-iStjepko ( Istyepko) 53, Bastine-i Dabiziv der yed-i Stjepan ( Istepan) 53,
Bastine-i Bogdan der yed-i Stjepan ( Istepan) 53, Bastine-i Djurdje ( Djordje?)
der yed-i Lujazko ( ...?) 53, Bastine-i Vuksan der yed-i Radivoj 53, Bastine-i
Djuras der yed-i Djuras 53, Bastine-i Ivanica der yed-i Vuksan 53, Bastine-i
Djuric der yed-i Vuksan 53, Bastine-i Vucerina der yed-i Nikola 53, Bastine-i
Petrinja (?) der yed-iDjuric 53, Bastine-i Petrinja (?) der yed-i Radosav 53.
Yekun-i hane ma'a bastine: 27
Cizye: 1431.
Karye-i
Kalodjurdjevici
Jovan Milanko ( Milajko?) 53, Dragic Bojko 53, Vukosav Vuk
53, Radonja Djurdje ( Djordje) 53, Pavlic Boro ( Bozo) 53, Radonja Bozidar 53,
Radosav Radohna 53, Vuceta Stjepan ( Istepan) 53, Vojko ( Vitko?) Janko 53,
Vukasin Ratko ( Radko) 53, bive Mara 53, Vukoje ( Vukota?) Dobrinja 53, bive
Vukosava 53, Bastine-i Djuras der yed-i Tomas 53, Bastine-i Milanko ( Milajko?)
der yed-i Ivanis 53, Bastine-iVucin der yed-i Vukosav 53, Bastine-i Boric der
yed-i Radonja 53, Bastine-i Pavlic der yed-i Vukasin 53, Bastine-i Bogdan der
yed-i Vukasin 53, Bastine-i Radonja der yed-i Pavlovic 53, Bastine-i Radic der
yed-i Mara 53, Bastine-i Brana ( Braja?) der yed-i Andrija 53, Bastine-i Dub
(?) der yed-i Nikola 53, Bastine-i Vujica der yed-i Vojko 53, Bastine-i Vukoje
( Vukota?) der yed-i Vuk 53, Bastine-i Ivan der yed-i Radosav 53, Bastine-i
Olivera der yed-i Jela (?) 53, Bastine-i Pavlo der yed-i Gvozden 53, Bastine-i
Danko der yed-i Vukosav 53, Bastine-i Vuceta der yed-i Djuro 53, Bastine-i
Golub zinde 53, Bastine-i Vukic der yed-i Radic 53, Bastine-i Pavlic zinde 53,
Bastine-i Domovic ( Domotic?) der yed-i Pavlic 53, Bastine-i Stjepan ( Istepan)
der [yed-i] Ivanis 53, Bastine-i Gorjanac ( der) zinde 53, Bastine Stojko (
Istoyko) der yed-i Radinko 53, Bastine-i Djuro der yed-i Bogdan 53, Radic Djuro
53.
Yekun'-i hane ma'a bastine: 39
Cizye: 2067.
Karye-i
Zagreda
Nika Milko 53, Vuk Milak 53, Radoman Djuran 53, Stjepan (
Istepan) Ratko ( Radko) 53, Radonja Bozidar 53, Milko Bogdan 53, Radosav Milko
53, Vasko Radun 53, Radosav Gorjanac 53, Pavlic Bratic ( Brajic?) 53, Bastine-i
der yed-i Milic53, Bastine-i Ivanis der yed-i Djuran 53, Bastine-i Ivanis der
yed-i Boran (Bozan?) 53, Bastine-i Radosav der [yed-i] Vukman 53, Bastine-i
Vuceta der yed-i ... (...?) (53),
Yekun-i hane ma'a bastine: 15
Cizye: 795.
---------------------------
(46) U svim poznijim defterima ...., sto se moze citati Zver, Zor, Zur, Ziver itd.Moglo bi se citati i ... Zur, Zor, Ziver, Zuz, Zivez idt. U povelji Djurdj